A pocos días del inicio de la Copa del Mundo, el periodista y escritor peruano, Jaime Bayly, elaboró un artículo en la revista colombiana SoHo en el que hace un irónico análisis del origen de las palabras más usadas en el fútbol.
“El fútbol está lleno de expresiones que van de la mano con cada jugada, cada entrenamiento, cada gol. Pero, ¿de dónde salieron? ¿Por qué son ciertas palabras y no otras las apropiadas para definir este deporte?”, es la introducción del texto.
Con el humor que lo caracteriza, Bayly se mofa de las palabras que usualmente sirven para definir las jugadas y personalidades del fútbol. “Un gol muy vistoso no será nunca una novela o un cuento, pero sí ‘un poema’. Del mismo modo, un gol muy bello podría ser ‘una pintura’ o ‘una pinturita’, pero nunca una escultura”, dice Bayly.
Asimismo recuerda la buena fama que tiene la ‘chilena’ o ‘chalaca’ en el fútbol. “Si un futbolista ‘hace una chilena’, no quiere decir que ha procreado a una mujer de esa nacionalidad, sino que ha ejecutado una complicada pirueta de espaldas al arco rival. La chilena goza de excelente reputación en el fútbol. Es la nacionalidad más admirada”, escribe Bayly y agrega: “Los futbolistas que hacen palomitas son muy admirados. No lo son, en cambio, quienes las hacen en las puertas de los cines.”
Sobre la “lotería de los penales” dice que “es la única en el mundo en la que los participantes tienen un cincuenta por ciento de probabilidades de ganar. Sin embargo, nadie quiere jugar esa lotería”. También menciona a los “jugadores desequilibrantes”: “Existen jugadores que ‘desequilibran’, pero no existen los que equilibran, o si existen nadie los menciona porque son eclipsados por los que desequilibran”.
El texto se titula “Las leyes del fútbol” y es una muestra de que ni Jaime Bayly (famoso no precisamente por escribir sobre el fútbol) se escapa a la fiebre del Mundial.
“El fútbol está lleno de expresiones que van de la mano con cada jugada, cada entrenamiento, cada gol. Pero, ¿de dónde salieron? ¿Por qué son ciertas palabras y no otras las apropiadas para definir este deporte?”, es la introducción del texto.
Con el humor que lo caracteriza, Bayly se mofa de las palabras que usualmente sirven para definir las jugadas y personalidades del fútbol. “Un gol muy vistoso no será nunca una novela o un cuento, pero sí ‘un poema’. Del mismo modo, un gol muy bello podría ser ‘una pintura’ o ‘una pinturita’, pero nunca una escultura”, dice Bayly.
Asimismo recuerda la buena fama que tiene la ‘chilena’ o ‘chalaca’ en el fútbol. “Si un futbolista ‘hace una chilena’, no quiere decir que ha procreado a una mujer de esa nacionalidad, sino que ha ejecutado una complicada pirueta de espaldas al arco rival. La chilena goza de excelente reputación en el fútbol. Es la nacionalidad más admirada”, escribe Bayly y agrega: “Los futbolistas que hacen palomitas son muy admirados. No lo son, en cambio, quienes las hacen en las puertas de los cines.”
Sobre la “lotería de los penales” dice que “es la única en el mundo en la que los participantes tienen un cincuenta por ciento de probabilidades de ganar. Sin embargo, nadie quiere jugar esa lotería”. También menciona a los “jugadores desequilibrantes”: “Existen jugadores que ‘desequilibran’, pero no existen los que equilibran, o si existen nadie los menciona porque son eclipsados por los que desequilibran”.
El texto se titula “Las leyes del fútbol” y es una muestra de que ni Jaime Bayly (famoso no precisamente por escribir sobre el fútbol) se escapa a la fiebre del Mundial.
Comentarios
Publicar un comentario